佛得角人名(2)
富貴醬
佛得角人的姓氏與葡萄牙人的相同,大多來(lái)自基督教圣徒的名字,如作家巴爾塔薩?洛佩斯?達(dá)席爾瓦(英語(yǔ):Baltasar LOpES DA SILVA,葡萄牙語(yǔ):Baltasar LOpES DA SILVA,1907~1989)的母姓“洛佩斯”(Lopes/ Lopes)意為“洛波(Lopo)的兒子”;地名或地理名詞也是姓氏的一個(gè)重要來(lái)源,如作家和法學(xué)家杰爾馬諾?阿爾梅達(dá)(英語(yǔ):Germano ALMEIDA,葡萄牙語(yǔ):Germano ALMEIDA,1945)的姓氏“阿爾梅達(dá)”(Almeida/ Almeida)意為“小山丘”;有時(shí)人們還會(huì)把兩個(gè)姓氏連在一起,形成新的姓氏——復(fù)姓,如詩(shī)人和作家豪爾赫?維拉—克魯斯?巴博薩(英語(yǔ):Jorge VERA-CRUZ BARBOSA,葡萄牙語(yǔ):Jorge VERA-CRUZ BARBOSA,1902~1971)的母姓“維拉—克魯斯”(Vera-Cruz/ Vera-Cruz)為復(fù)姓。
婦女結(jié)婚后要改姓夫姓,如第三位總統(tǒng)豪爾赫?卡洛斯?阿爾梅?達(dá)豐塞卡(英語(yǔ):Jorge Carlos de ALMEIDA FONSECA,葡萄牙語(yǔ):Jorge Carlos de ALMEIDA FONSECA,1950~ ,2011~ 在任)的夫人利賈?豐塞卡(英語(yǔ):Ligia FONSECA,葡萄牙語(yǔ):Lígia FONSECA)。
與其他葡萄牙語(yǔ)國(guó)家有所不同,子女只需繼承父親的姓氏,如達(dá)豐塞卡總統(tǒng)的女兒麗塔?豐塞卡(英語(yǔ):Rita FONSECA,葡萄牙語(yǔ):Rita FONSECA)的姓氏就是父親的父姓。